看護・保健学論文英訳・投稿サービス
英語論文は業績に必須
でもエネルギーと時間がかかるので手がつけられない・・・
その労力を削減するための方法をご紹介します。
まずは無料相談をご利用ください。
投稿する雑誌の選択や研究デザイン、統計解析等フォームまたは下記メールアドレスよりお気軽にご相談下さい。
行動して投稿にかけるエネルギーと時間を削減しましょう。
学術論文、アブストラクト、メール、提出文書(履歴書、留学、奨学金出願書類など)、プレゼンテーション資料、ウェブサイト翻訳、英語で情報発信など、ご相談下さい。
文字数×単価のシンプルな料金体系
以下税抜き価格となっております.
料金表にない内容のご依頼もお問合せ下さい.
料金表
英訳・英文校正コース |
英文ネイティブ校正 1語35円 |
査読付き英文ネイティブ校正 1語60円 |
和文→英文翻訳(ネイティブ校正つき) 1文字45円 |
査読つき和文→英文翻訳(ネイティブ校正つき) 1文字70円 |
日本語と英訳文の照合 1語 35円 |
★投稿規定チェック(オプション) 1回 10,000円 |
★バックグラウンドリサーチ&オリジナル辞書作成(オプション) 1語 300円 |
★ENDNOTE整理(オプション) 1本 300円 |
和訳コースのアブストラクト翻訳とENDNOTE整理を合わせるのがおすすめです!
英語校正は英語ネーティブのプロフェッショナルが行っております.
和訳コース |
英文→和文 1語35円 |
アブストラクト和訳(おすすめ)1本5,000円 |
看護、保健学系は研究方法が多岐にわたり、それぞれの分野で専門用語があります。
文脈が理解できない一般翻訳者では、本来の意味が理解できないこともしばしば。
本社は、バックグラウンドリサーチやリファレンスの取り扱いなど、研究・臨床経験豊富なスタッフが翻訳にあたっております。
価格は税抜となっております。最低受注額は5000円からになります。
コースについて
和文→英文
最低受注額は5000円となっております。
★和文→英文ネイティブ校正つき
★査読付き翻訳・校正
★英文ネイティブ校正
英語上級の方には、こちらがおすすめです!
中級の方には英文ネイティブチェック+日本語原文照合をおすすめしております。
*機械翻訳文のチェックは原則お受けしておりません。筆者様が伝えたいことと異なる翻訳である可能性が高いため、おすすめできません。(おすすめ→和文英訳コース)
★日本語と英訳文の照合
英訳したけど、原文と合っているか不安・・・という方には、英訳した文と原文を照らし合わせ、内容の確認、修正提案を致します。英語校正とは異なりますので、ご相談下さい。
★投稿規定チェック
1件10,000円です。翻訳・校正をされた方のオプションとなります。
学術雑誌などの投稿規定が守られているかを確認します。雑誌によってリファレンスのタイプも様々ですが、ルールにのっとり丁寧に確認を致しております。
ジャーナル名、投稿する論文の種類、投稿規定URLをお送りください。
投稿規定チェックリストを元にご提案致します。
★バックグラウンドリサーチ&オリジナル辞書作成 単語毎300円
翻訳・校正をされた方のオプションとなります。バックグラウンドリサーチは、用語が分野で本当に使われている単語か?この文脈で使うか?という視点でほかの文献と照らし合わせております。論文では用語の一貫性も重要です。この作業は、医学検索エンジンに不慣れな一般翻訳者では困難ですが、お任せください。
また、何度も辞書を確認しなくてよいように、論文中頻出用語をまとめたオリジナル辞書をお付けしております。
キーワード、タイトル、アブストラクトの重要ワード部分に加え、ご希望のワードのバックグラウンドリサーチと辞書作成を行います。
★ENDNOTE整理 1本300円
翻訳・校正をされた方のオプションとなります。 ENDNOTEは論文書く際必須アイテムと言われますが、最初の一歩が踏み出せないでいる方も多いようです。
一度使い始めると、作業効率がぐんと上がります。
皆様から頂いたリファレンスをこちらでENDNOTEにまとめてお渡しすることができますのでご相談下さい。
英文→和文
★英文→和文
★アブストラクト和訳
リファレンス等、ご希望のアブストラクトを和訳します。正確性を重視し、本文と照らし合わせ、バックグラウンドリサーチを行います。ENDNOTEリファレンス整理と一緒にオーダーすると便利です。
オリジナル辞書作成とセットがおすすめです。
納品は1週間程度を頂いております.
お急ぎの場合はご相談ください.
エクスプレス料金を加算させて頂いております.
その他ご不明な点がございましたら、問合せフォームからご連絡をお願いします。